Cinderela ou A Gata Borralheira é um filme de animação norte-americano baseado no conto de fadas com mesmo nome do francês Charles Perrault, escrito em 1634 em Histoires ou Contes du Temps Passé. É a 12ª longa-metragem dos estúdios Disney.
|
Versão Portuguesa[]
Personagem | Voz |
---|---|
Cinderela | Sandra de Castro |
Príncipe | Paulo Moura Lopes |
Manuel Rebelo (Canções) | |
Madrasta | Margarida Machado |
Rei | Jorge Pinto |
Grão-Duque | Victor Valente |
Anastácia | Isabel Ribas |
Drizela | Ângela Marques |
Fada Madrinha | Carmen Santos |
Rato Gus | Paulo Freixinho |
Rato Jaq | Rui Oliveira |
Herald | Rui Paulo |
Narradora | Luísa Salgueiro |
Vozes Adicionais | Carina Cardoso |
Carlos Freixo | |
Maria Henrique |
Canções[]
Nome | Intérprete |
---|---|
"Cinderela" | Mónica Santos |
Coros | |
"Sonhos Lindos" | Sandra de Castro |
"Canta Rouxinol" | Sandra de Castro |
Ângela Marques | |
Margarida Machado | |
"Fazendo um Vestido" | Paulo Lourenço |
João Tiago Santos | |
Manuel Rebelo | |
Ana Paula Almeida | |
Paulo Freixinho | |
Rui Oliveira | |
"Sonhos Lindos" (Reprise) |
Rui Oliveira |
Paulo Freixinho | |
Ana Paula Almeida | |
Paulo Lourenço | |
João Tiago Santos | |
"Bibbidi Bobbidi Boo" | Carmen Santos |
Coros | |
"Sinto o Amor" | Sandra de Castro |
Manuel Rebelo | |
"Sinto o Amor" (Reprise) |
Sandra de Castro |
"Sonhos Lindos" (Final) |
Coros |
Equipa Técnica[]
- Director de Dobragem: Carlos Freixo
- Tradutor de Diálogos: Rita Salgueiro
- Director Musical: Pedro Gonçalves
- Tradutor Lírico: Catarina Pacheco
- Director de Produção: Rita Salgueiro
- Engenheiro de Som: Luiz Moreira
- Supervisor Criativo: Sofía Bernar
- Estúdio de Dobragem e Canções: Matinha Estúdios Som, S.A.
- Produção:
Disney Character Voices International, Inc.
Lançamento[]
Distribuidora | Ano | Formato | Estúdio |
---|---|---|---|
Walt Disney Home Video | 1992 | ![]() | |
1998 | |||
2005 | ![]() |
Matinha | |
2012 | ![]() | ||
2014 (Coleção Vilões) |
![]() | ||
2015 (Coleção Heróis) |
![]() |
Galeria[]
Curiosidades[]
- O filme estreou originalmente em Portugal a 21 de dezembro de 1950, em português do Brasil, sob o nome de "A Gata Borralheira".
- A reedição em DVD do filme incluiu a curta-metragem da Disney Animation "Entrelaçados Para Sempre".
Erros[]
- Nos créditos de dobragem está mencionado erroneamente o nome de "Mónica Santos" na canção "Sinto o Amor" em vez de Sandra de Castro. [9][1]
- Nesses mesmos créditos Sandra de Castro não está creditada na canção "Canta Rouxinol". [10][1]
- Victor Valente está creditado como "Vitor Valente" .[11]
- As reprises das canções "Sonhos Lindos" e "Sinto o Amor" e a final da canção "Sonhos Lindos" não estão creditadas.
- Manuel Rebelo não está creditado na personagem do Príncipe, apesar de ter dobrado as canções da mesma.[12]
Referências[]
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 Charguigou - Cinderela
- ↑ Wild Dub Guru - Cinderela
- ↑ Charguigou - Portuguese
- ↑ Wild Dub Guru - Cinderela
- ↑ Charguigou - Portuguese
- ↑ Sem Bilhete - Quem deu a voz? - Sandra de Castro
- ↑ Cinderela II: Os Sonhos Tornam-se Realidade - Charguigou
- ↑ Charguigou - Portuguese
- ↑ Wild Dub Guru - Cinderela
- ↑ Wild Dub Guru - Cinderela
- ↑ Wild Dub Guru - Cinderela
- ↑ [1]