Looney Tunes Cartoons é uma série de animação norte-americana desenvolvida por Peter Browngardt e produzida pela Warner Bros. Animation para a HBO Max, sendo uma releitura moderna dos Looney Tunes.
|
Versão Portuguesa[]
Personagem | Voz |
---|---|
Bugs Bunny | Ricardo Monteiro |
Daffy Duck | Pedro Bargado |
Porky Pig | Peter Michael |
Foghorn Leghorn | |
Marvin, o Marciano | |
Silvestre | Rui Quintas |
Barnyard Dawg | |
Sam Sheepdog | |
Cecil Turtle | |
Gossamer | |
Rocky | |
Tweety | André Raimundo |
Pete Puma | |
Avozinha | Carla Mendes |
Petunia Pig | |
Elmer Fudd | Pedro Pernas |
Ralph Wolf | |
Beaky Buzzard | |
Mugsy | |
Yosemite Sam | Paulo B. |
Taz (Diabo da Tasmânia) |
José Nobre |
Ralph Phillips | Carla Mendes |
Vozes Adicionais | Paulo B. |
Carla Mendes | |
Pedro Pernas | |
Peter Michael | |
Rui Quintas |
Lista de Episódios[]
Artigo principal: Lista de episódios de Looney Tunes Cartoons
Galeria[]
Curiosidades[]
Lançamento[]
- Este reboot estreou no Boomerang no dia 3 de julho de 2021, mas é também transmitido pelo Cartoon Network desde 10 de julho de 2021.
- A partir de 2023, após a mudança para o Cartoonito, a série passou a ser transmitida exclusivamente no Cartoon Network, por questões de adequação de público-alvo.
Continuidade[]
- O elenco permanece basicamente o mesmo usado em New Looney Tunes.
- Como tal, Paulo B. é o único dobrador das curtas clássicas a regressar para interpretar um dos seus papéis, neste caso o de Yosemite Sam, mas não o de Diabo da Tasmânia.
- Esta versão clássica traz também a dupla antagonista "esquecida" Rocky e Mugsy. Porém, o ator Paulo B., apesar de estar presente na voz de Yosemite Sam, não volta a dar voz a Rocky.
- Paulo B. também dava voz a Rocky, nas curtas Looney Tunes.
- Curiosamente, esta série estreou quase aquando do filme Space Jam: Uma Nova Era, que também conta com o ator no mesmo papel.
- Paulo B. também dava voz a Rocky, nas curtas Looney Tunes.
Adaptações[]
- A expressão "That's all, folks!" passou a "É tudo, amigos!", ao invés da tradução habitual "É tudo, malta!".
- No entanto, a tradução clássica foi proferida pelo próprio Porky Pig na curta Quem Cai Nessa (Falling for It, no original).
- Mais uma vez, o nome da personagem Bip-Bip (Road Runner, no original) passou a Papa-Léguas, nome da espécie da personagem e também o nome utilizado no Brasil.
Censuras[]
- Esta é das séries do Cartoon Network e do Boomerang que sofre censuras em alguns segmentos.
- No episódio "Múmia Azarada" cesuraram uma cena gráfica em que a múmia destrói brutalmente os ossos de Bugs Bunny enquanto este grita de dor.
- A censura em si não teve muito efeito, já que o segmento em geral é inadequado para crianças.
- No episódio "O Fato e o Pato" censuraram o Elmer a gritar de dor, enquanto Daffy triturava o fato e comia uma sopa de tomates.
- A razão dessa censura terá sido devido à sopa de tomate estar parecida com sangue.
- No episódio "Múmia Azarada" cesuraram uma cena gráfica em que a múmia destrói brutalmente os ossos de Bugs Bunny enquanto este grita de dor.
- O segundo segmento do episódio 5 da temporada 2, "Relaxe!", foi censurado na totalidade em Portugal.
- O terceiro segmento do episódio 5 da temporada 3, "Fazedora de Sandes de Coelho", foi censurado na totalidade em Portugal.
- À parte desse segmento, a temporada 3 não sofreu mais nenhuma censura em nenhum episódio.
- O primeiro segmento do episódio 3 da temporada 4, "Prisão Sem Razão", foi censurado na totalidade em Portugal.