Wiki Dobragens Portuguesas
Advertisement

Mermaid Melody (Mermaid Melody Pichi Pichi Pitch, no original) é uma série de animação japonesa baseada no mangá de Michiko Yokote.

Sinopse

Lucia Nanami, uma Princesa Sereia do Reino do Pacífico Norte, chega à Terra e estabelece-se no mundo dos seres humanos, para encontrar o rapaz que ela salvara de um naufrágio 7 anos antes, e que entregara ao cuidado da sua pérola cor-de-rosa.

Versão Portuguesa[]

Personagem Voz
Lucia Nanami Ana Vieira
Kaito Domoto Sérgio Calvinho
Hanon Houshou Carla García
Rina Toin Bárbara Lourenço
Caren Joana Brandão
Noel Ana Vieira
Coco Carla García
Sara Ana Vieira
Seira Carla García
Rainha da Água Bárbara Lourenço
Nikora Nanami
Madame Taki Joana Brandão
Hippo Tiago Caetano
Taro Mitsuki
Gaito Sérgio Calvinho
Izul Joana Brandão
Eriru Bárbara Lourenço
Maria Joana Brandão
Yuri Carla García
Mimi
Sheshe Bárbara Lourenço
Insert do Nome da Série Ana Vieira
Tema de Abertura

Abre a porta do paraíso
Vê para além do sol e do mar
Digo-te que juntos podemos ir onde o Mundo deve estar
Esse lugar
Quando te vi eu senti os anjos a sorrir
E a chuva do céu que era brilhante
Já estás no meu mundo e és um tesouro para mim
A sensação é tão radiante
O dia em que chegaste aqui foi maravilhoso sim
Que eu nunca o hei de esquecer
Eu adoro-te
Abre a porta do paraíso
Vê para além do sol e do mar
Digo-te que juntos podemos ir onde o Mundo deve estar
Assim vamos poder contar a história que te fascina sempre, eu vou tentar
Pega-me na mão e vem comigo o sonho vais realizar
Nesse lugar
Tema de Encerramento

Aqui flutuamos sobre o azul do mar
Deixa-te embalar nestas ondas deixa-te levar
Um beijo ao vento mandarei p'ra ti
Notarás, vais sentir nesta brisa que és tudo para mim
Porque não posso estar junto a ti?
Embora esteja quase a tocar-te
Quero saber se tu sentes tal como eu
Amor a alcançar-te
P'ra que serve esta chave?
Abre o cofre do tesouro, abre a tua alma
Bem baixinho diz que me amas
Para mim isso é tudo e não é dificil de dizer
O amor quero sentir
(Quero sentir o amor)

Lista de Episódios[]

Artigo principal: Lista de episódios de Mermaid Melody

Lista de Canções[]

Artigo principal: Lista de canções de Mermaid Melody

Transmissão[]

Início Fim Canal Versão Estúdio
20/12/2008 30/11/2009 Canal Panda Dobrada 112 Studios
2012 2013

Galeria[]

Curiosidades[]

Geral[]

  • A dobragem foi baseada na versão espanhola que, por sua vez, foi baseada na dobragem americana da ADV Films, que nunca foi exibida nem lançada, embora totalmente dobrada.

Adaptações[]

  • Alguns nomes diferem da versão japonesa devido à pronunciação dos mesmos na mesma lingua, tratando-se de um erro internacional.
    • "Nicola" passou a ser "Nikora".
    • "Yzeure" a "Izul".
    • "Urey" a "Yuri".
    • "Erill" a "Eriru".

Erros[]

  • Os masters usados na versão portuguesa diferem da versão distribuída na Espanha e na Grécia, mesmo sendo da mesma distribuidora.
    • A versão portuguesa não tem a introdução da Pony Canyon, quaisquer traduções gráficas nem cenas dos próximos episódios.
    • O logótipo da Elastic está apenas presente depois do segundo episódio.
    • Foi mantido o cartão de patrocínio no episódio 51, sendo a única vez que se pode ouvir o segundo tema de abertura original "Rainbow Notes♪ ".
  • A locução dos títulos ficou entregue a todo o elenco, variando em cada episódio.

Referências[]

Advertisement