My Hero Academia (Boku no Hero Academia, no original) é uma série de animação japonesa produzida pelo estúdio Bones e adaptada dos mangás de Kouhei Horikoshi.
|
Versão Portuguesa[]
Personagem | Voz[1] [2] | |
---|---|---|
Academia de Heróis (U.A.) | ||
Turma 1-A | ||
Izuku Midoriya (Deku) |
Miguel Sousa | |
Bárbara Lourenço (Criança) | ||
Katsuki Bakugo (Kacchan) |
Alexandre Maia | |
Ana Teresa Pousadas (Criança) | ||
Tenya Iida (Ingenium) |
Fábio Pereira | |
Ochaco Uraraka (Uravity) |
Bárbara Lourenço | |
Shoto Todoroki | Fábio Pereira | |
Miguel Sousa (Criança) | ||
Tsuyu Asui (Froppy) |
Ana Teresa Pousadas | |
Eijiro Kirishima (Red Riot) |
Rodrigo Mourão | |
Minoru Mineta (Grape Juice) |
Bárbara Lourenço | |
Momo Yaoyorozu (Yaomomo / Creati) | ||
Fumikage Tokoyami (Tsukuyomi) |
Vítor Emanuel | |
Denki Kaminari (Chargebolt) |
Fábio Pereira | |
Kyoka Jiro (Earphone Jack) |
Ana Teresa Pousadas | |
Mina Ashido (Pinky) | ||
Hanta Sero (Cellophane) |
Rodrigo Mourão | |
Mezou Shouji (Tentacole) |
Miguel Sousa | |
Toru Hagakure (Invisible Girl) |
Ana Teresa Pousadas | |
Mashirao Ojiro (Tailman) |
Alexandre Maia | |
Koji Koda (Petting Hero: Anima) |
Ruben Remédios (T2) | |
Quimbé | ||
Rikido Sato (Sugarman) |
Quimbé | |
Yuga Aoyama (Shining Hero: Can't Stop Twinkling) |
Rodrigo Mourão | |
Turma 1-B | ||
Itsuka Kendo (Battle Fist) |
Maria João Miguel | |
Tetsutetsu Tetsutetsu (Real Steel) |
Ruben Remédios (T2) | |
Quimbé | ||
Neito Monoma (Phantom Thief) |
Ruben Remédios (T2) | |
Quimbé | ||
Ibara Shiozaki (Vine) |
Maria João Miguel | |
Jurota Shishida (Gevaudan) |
Rodrigo Mourão | |
Kinoko Komori (Shemage) |
||
Yosetsu Awase (Welder) |
Vítor Emanuel | |
Juzo Honenuki (Mudman) | ||
Nirengeki Shoda (Mines) | ||
Kojiro Bondo (Plamo) |
||
Kosei Tsuburaba (Tsuburaba) |
Miguel Sousa | |
Yui Kodai (Rule) |
||
Hiryu Rin (Dragon Shroud) |
||
Pony Tsunotori | Bárbara Lourenço | |
Reiko Yanagi (Emily) | ||
Sen Kaibara (Spyral) |
Fábio Pereira | |
Togaru Kamakiri (Jack Mantis) |
Quimbé | |
Setsuna Tokage (Lizardy) |
Ana Teresa Pousadas | |
Curso de Estudos Gerais | ||
Hitoshi Shinso | Ruben Remédios (T2) | |
Alexandre Maia | ||
Tsutsutaka Agoyamato | Gonçalo Carvalho | |
Chikuchi Togeike | Bárbara Lourenço | |
Curso de Apoio | ||
Mei Hatsume | Maria João Miguel | |
Bibimi Kenranzaki | Bárbara Lourenço | |
3º Ano - The Big 3 | ||
Mirio Togata (Lemillion) |
Alexandre Maia | |
Tamaki Amajiki (Suneater) |
Rodrigo Mourão | |
Nejire Hado | Maria João Miguel | |
Yuyu Haya | Ana Teresa Pousadas | |
Heróis | ||
Professores da U.A. | ||
All Might (Toshinori Yagi) |
Quimbé | |
Eraser Head (Shota Aizawa) |
Vítor Emanuel | |
Recovery Girl (Chiyo Shuzenji) |
Ana Teresa Pousadas | |
Present Mic (Hizashi Yamada) |
Alexandre Maia | |
Diretor Nezu | Quimbé | |
Vlad King (Kan Sekijiro) |
Ruben Remédios (T2) | |
Quimbé | ||
Treze (Hirooki Anakuro) |
Rodrigo Mourão | |
Midnight (Nemuri Kayama) |
Maria João Miguel | |
Cementoss (Ken Ishiyama) |
Rodrigo Mourão | |
Ectoplasm | ||
Power Loader (Higari Maijima) |
Alexandre Maia | |
Snipe | ||
Hound Dog (Inui Ryo) |
Vítor Emanuel (T2) | |
Alexandre Maia (T4) | ||
Lunch-Rush | Alexandre Maia | |
Heróis do Top Japonês | ||
Endeavor (Enji Todoroki) |
Rodrigo Mourão | |
Hawks (Keigo Takami) |
Gonçalo Carvalho | |
Best Jeanist (Tsunagu Hakamata) |
Quimbé | |
Edgeshot (Shinya Kamihara) |
Quimbé | |
Vítor Emanuel (T4) | ||
Kamui dos Bosques (Shinji Nishiya) |
Vítor Emanuel | |
Mirko (Rumi Usagiyama) |
Bárbara Lourenço | |
Crust | Fábio Pereira | |
Yoroi Musha | Quimbé | |
Ryukyu (Ryuko Tatsuma) |
Ana Teresa Pousadas | |
The Pussy-Cats | ||
Mandalay (Shino Sosaki) |
Bárbara Lourenço | |
Pixie-bob (Ryuko Tsuchikawa) |
Maria João Miguel | |
Ragdoll (Tomoko Shiretoko) |
Ana Teresa Pousadas | |
Tiger (Yawara Chatora) |
Vítor Emanuel | |
Heróis Profissionais | ||
Gran Torino (Sorahiko) |
Fábio Pereira | |
Sir Nighteye | Rodrigo Mourão | |
Fat Gum (Taishiro Toyomitsu) |
Miguel Sousa | |
Rock Lock (Ken Takagi) |
Vítor Emanuel | |
Bubble Girl (Kaoruko Awata) |
Maria João Miguel | |
Centipeder (Juso Moashi) |
Vítor Emanuel | |
Miss Joke (Emi Fukukado) |
Maria João Miguel | |
Gang Orca (Kugo Sakamata) |
Vítor Emanuel | |
Ingenium (Tensei Iida) |
Ruben Remédios | |
Mount Lady (Yuu Takeyama) |
Ana Teresa Pousadas | |
Death Arms | Fábio Pereira | |
Gunhead | Ruben Remédios | |
Uwabami (Snake Hero) |
Maria João Miguel | |
Fourth Kind | Alexandre Maia | |
Manual (Masaki Mizushima) |
Ruben Remédios | |
Crimson Riot | Vítor Emanuel | |
Selkie | Ruben Remédios | |
Sirius | Bárbara Lourenço | |
Backdraft | Vítor Emanuel | |
Native | ||
Kesagiriman | Fábio Pereira | |
Mr. Brave | Quimbé | |
Portadores do One For All | ||
Nana Shimura | Maria João Miguel | |
Outras Escolas | ||
Escola Shiketsu | ||
Inasa Yoarashi | Alexandre Maia | |
Seiji Shishikura | Vítor Emanuel | |
Camie Utsushimi | Ana Teresa Pousadas | |
Nagamasa Mora | Quimbé | |
Escola Ketsubutsu | ||
You Shindo | Quimbé | |
Tatami Nakagame | Maria João Miguel | |
Shikkui Makabe | Vítor Emanuel | |
Itejiro Toteki | Miguel Sousa | |
Vilões | ||
Liga dos Vilões | ||
All for One (Mestre) |
Rodrigo Mourão | |
Tomura Shigaraki | Alexandre Maia | |
Black Mist (Kurogiri) |
Fábio Pereira | |
Giran | Vítor Emanuel (T2, Ep. 18) | |
Fábio Pereira | ||
Dabi | Ruben Remédios (T2) | |
Quimbé | ||
Himiko Toga | Ana Teresa Pousadas | |
Twice (Jin Bubaigawara) |
Rodrigo Mourão (T3, Ep. 1-5) | |
Alexandre Maia | ||
Mr. Compress (Atsushiro Sako) |
Vítor Emanuel | |
Spinner (Shuuichi Iguchi) |
Fábio Pereira | |
Gigantomachia | Quimbé | |
Magne (Kenji Hikishi) |
Rodrigo Mourão | |
Muscular | Alexandre Maia | |
Mustard | Vítor Emanuel | |
Moonfish | Rodrigo Mourão | |
Vigilantes | ||
Stain (Chizome Akaguro) |
Rodrigo Mourão | |
Gentle Criminal (Danjuro Tobita) |
Gonçalo Carvalho | |
La Brava (Manami Aiba) |
Bárbara Lourenço | |
Yakuza / Shie Hassaikai | ||
Overhaul (Kai Chisaki) |
Quimbé | |
Chronostasis (Hari Kurono) |
Quimbé (T3) | |
Fábio Pereira | ||
Mimic (Joi Irinaka) |
Bárbara Lourenço | |
Miguel Sousa | ||
Shin Nemoto | Miguel Sousa | |
Deidoro Sakaki | Rodrigo Mourão | |
Kendo Rappa | Alexandre Maia | |
Hekiji Tengai | Fábio Pereira | |
Rikiya Katsukame | Alexandre Maia | |
Toya Setsuno | Quimbé | |
Yu Hojo | Fábio Pereira | |
Soramitsu Tabe | Alexandre Maia | |
Chefe | Vítor Emanuel | |
Outros Vilões | ||
Sludge Villain | Rodrigo Mourão | |
Innsmouth | ||
Outras Personagens | ||
Civis | ||
Inko Midoriya | Bárbara Lourenço | |
Rei Todoroki | Maria João Miguel | |
Fuyumi Todoroki | Maria João Miguel | |
Bárbara Lourenço (T4) | ||
Eri | Maria João Miguel | |
Kota Izumi | Maria João Miguel | |
Bárbara Lourenço (T4) | ||
Mitsuki Bakugo | Maria João Miguel | |
Masaru Bakugo | Alexandre Maia | |
Mr. Uraraka | Ruben Remédios | |
Mrs. Uraraka | Maria João Miguel | |
Kyotoku Jiro | Quimbé (T3) | |
Gonçalo Carvalho (T4) | ||
Mika Jiro | Ana Teresa Pousadas (T3) | |
Maria João Miguel (T4) | ||
Dr. Kyudai Garaki | Vítor Emanuel | |
Taneo Tokuda | Rodrigo Mourão | |
Polícia | ||
Naomasa Tsukauchi | Rodrigo Mourão | |
Yokumiru Mera | ||
Kenji Tsuragamae | Ruben Remédios (T2) | |
Rodrigo Mourão | ||
Comissário Geral | Vítor Emanuel | |
Sansa Tamakawa |
Lista de Episódios[]
Artigo principal: Lista de episódios de My Hero Academia
Galeria[]
Curiosidades[]
Enquadramento[]
- A dobragem oficial surgiu originalmente de um projeto de fãs que aconteceu no Iberanime Lx 2019, que estabeleceu melhor contacto entre o público e os dobradores, motivando a realização da dobragem oficial.[3] [4][5][6][7]
- A dobragem foi bem recebida pelo público em geral, o que não é comum numa dobragem de animé.[8][9]
- Em específico, entre outros exemplos, podem destacar-se o "Smash" de All Might na luta contra o Nomu no final da primeira temporada, a intensidade na dobragem da personagem Stain e ainda todo o trabalho de dobragem no episódio 24 da segunda temporada, na luta que opõe Bakugo e Midoriya a All Might.
- Ruben Remédios, Quimbé, Fábio Pereira, Ana Teresa Pousadas, Rodrigo Mourão e Alexandre Maia foram os únicos atores do projeto de fãs que transitaram para a dobragem oficial produzida pela Audio In.[10][11] [12][13]
- Daniel Costa, que participou no projeto de fãs, foi o responsável pela tradução dos termos e das fonéticas específicos da série na dobragem oficial.[14][15][16]
- É a primeira dobragem profissional do ator Rodrigo Mourão.
- Ruben Remédios integrou o elenco a partir da segunda temporada.
- O termo "Singularidade" é proveniente da fansub portuguesa Bakemono Fansub e foi trazida à dobragem pela equipa da Animedia, aquando a dobragem de fãs do especial apresentado nas redes sociais e no Iberanime Lx 2019.
Erros[]
- Existem títulos traduzidos de forma diferente em alguns episódios.
- Na antevisão ao episódio 5 da primeira temporada, o título é "O Que Eu Consigo Fazer Por Agora", porém o título do episódio 5 ficou "O Que é Que Eu Posso Fazer Por Ti".
- Na antevisão ao episódio 6 da primeira temporada, o título é "O Nerd Dança", porém o título do episódio 6 ficou "Raiva, Seu Nerd Maldito".
- Na antevisão do episódio 20 da quarta temporada, o título é "Gold Tips Imperial", porém o título do episódio 20 ficou por engano "Festival da U.A.".
- No episódio 7 da primeira temporada, é usado o termo "quirkless" em vez de "sem Singularidade".[17] [18]
- Há algumas falhas na mistura da série, havendo momentos que não dá para ouvir o que as personagens dizem devido ao instrumental estar demasiado alto ou à sobreposição de vozes.
- Isto era um erro recorrente em várias séries vindo do departamento técnico do estúdio.
- A segunda temporada melhorou nesse quesito.
- Os textos das antevisões de próximo episódio estão muito curtos na terceira temporada, notando-se muito momentos mortos sem falas.
- Isto acontece porque a tradução resultou possivelmente da versão televisiva japonesa e não da versão internacional, que é 15 segundos mais extensa.
- No episódio 4 da terceira temporada, uma fala de Deku é substituída pela voz de Alexandre Maia que diz: "Vou rebentar esta aberração."
- Foi um erro muito recorrente na dobragem de Dragon Ball Super.
- No episódio 13 da terceira temporada, ficaram duas falas do Kaminari por dobrar pelo Fábio Pereira, sendo substituído temporariamente por Quimbé.
- Também uma fala do Aoyama ficou por dobrar e por cima colocaram a reação do Kaminari adiantada.
- No episódio 24 da terceira temporada, há uma falha de som de vários segundos, sendo omitidas algumas falas de Jin Bubaigawara.
- Este erro não foi corrigido até ao momento.
- No mesmo episódio, ficou também uma fala do Tokoyami por dobrar.
Outros[]
- Na antevisão do episódio 19 da terceira temporada e no seguinte, Quimbé, no papel de All Might, refere-se à série como Boku no Hero Academia, o nome japonês da série.
- A partir da terceira temporada, o nome das Singularidades deixaram de ser aportuguesadas, salvo raras exceções.
- A série começou a ser transmitida com a frame rate original a partir da terceira temporada no Biggs.
- Duarte Silva e Tiago Lima estão creditados na segunda temporada da Netflix como elenco adicional, mas apenas fizeram casting para a série.
- No primeiro episódio da quarta temporada, Miguel Sousa fez a locução dos sinais que apareciam em japonês.
Referências[]
- ↑ Central Comics - “My Hero Academia” Vozes Portuguesas
- ↑ Quem dobrou? - My Hero Academia - Sem Bilhete
- ↑ Fandubbing Portugal - My Hero Academia: Treino de Salvamento!
- ↑ Sem Bilhete - Quem Dobrou? - My Hero Academia
- ↑ PT Anime - Boku no Hero Academia e IberAnime LX – Elenco Português confirma Presença!
- ↑ Otaku PT - Novos workshops de dobragem de animação na Pim Pam Pum Audiovisual
- ↑ OtakuPT -49 anos de Anime e Mangá em Portugal
- ↑ Quem dobrou? - My Hero Academia - Sem Bilhete
- ↑ Sem Bilhete - Quirkless - Erros em Dobragem (Parte 2)
- ↑ Fandubbing Portugal - My Hero Academia: Treino de Salvamento!
- ↑ OtakuPT - Revelados mais atores da dobragem portuguesa de My Hero Academia
- ↑ Quem dobrou? - My Hero Academia - Sem Bilhete
- ↑ Central Comics - “My Hero Academia” Vozes Portuguesas
- ↑ MHA_PORTUGUESE_NAMINGLIST Dobragem
- ↑ Quem dobrou? - My Hero Academia - Sem Bilhete
- ↑ Fandubbing Portugal - My Hero Academia: Treino de Salvamento!
- ↑ Quem dobrou? - My Hero Academia - Sem Bilhete
- ↑ Sem Bilhete - Quirkless - Erros em Dobragem (Parte 2)