Wiki Dobragens Portuguesas
Advertisement

O Castelo Andante (Howl no Ugoku Shiro, no original) é um filme de animação japonês dos estúdios Ghibli realizado por Hayao Miyazaki, sendo baseado no livro original de Diana Waynne Jones.

Sinopse

Sophie, é uma típica adolescente de 18 anos, que vê a sua vida virada do avesso quando se cruza acidentalmente com o misterioso mas belo feiticeiro Howl e, subsequentemente, é transformada numa mulher de 90 anos pela vaidosa e perversa Bruxa do Nada. Ao embarcar numa incrível odisseia para quebrar a maldição, ela encontra refúgio no castelo andante onde conhece Markl, o aprendiz de Howl, e um impetuoso demónio de fogo, com o nome de Calcifer. O amor e o apoio de Sophie vão ter um enorme impacto em Howl, que, em tempo de guerra, vai arriscar a sua vida para ajudar a trazer paz ao reino.
Personagens extraordinários, situações fantásticas e animação deslumbrante fazem de O Castelo Andante uma experiência inesquecével para todas as idades.

Versão Portuguesa[]

Nacional Filmes (2005)[]

Personagem Voz
Sophie Márcia Leal
Howl Albano Jerónimo
Bruxa do Nada Rui de Sá
Calcifer Vítor Emanuel
Markl André Raimundo
Madame Suliman São José Correia
Lettie Joana Seixas
Príncipe Nabo Manuel Moreira
Rei Rui Luís Brás

Buggin Media (2020)[]

Personagem Voz
Sophie Bárbara Lourenço
Howl Romeu Vala
Bruxa do Nada Suzana Farrajota
Lettie
Calcifer Mário Bomba
Chefe da Lettie
Pastor
Velhote
Markl Solange Santos
Príncipe Nabo Vítor Emanuel
Empregado
Mordomo do Rei
Polícia
Presidente da Porthaven
Soldado Verde
Rei Miguel Raposo
Madame Suliman Raquel Ferreira
Bessy
Honey
Madge
Esposa do Pastor
Colegas da Lettie Miguel Raposo
Mário Bomba
Comerciantes Romeu Vala
Miguel Raposo
Guardas Vítor Emanuel
Miguel Raposo
Homens Vítor Emanuel
Mário Bomba
Miguel Raposo
Pajens Vítor Emanuel
Solange Santos
Soldados Armados Mário Bomba
Vítor Emanuel
Soldados Azúis Miguel Raposo
Vítor Emanuel
Romeu Vala
Lojistas Raquel Ferreira
Suzana Farrajota
Mulheres Raquel Ferreira
Suzana Farrajota

Equipa Técnica[]

Buggin Media (2020)[]

  • EUA BTI Studios em colaboração com Buggin Media.
  • Tradutora: Bárbara Silveira.
  • Diretor de Dobragem: Suzana Farrajota.
  • Técnico de Mistura: Pedro Bastos.
  • Gestão de Projetos: Bruno Golia / Marília Raiundo / Pedro Pereira.
  • Técnico de Gravação Áudio: Filipe Gonçalves / Pedro Bastos.
  • Diretor de Produção: Inês Raimundo.
  • Controlo de Qualidade: André Neto / Pedro Cabral.
  • Produção: Raquel Ramos.

Galeria[]

Curiosidades[]

Continuidade[]

Erros[]

  • Em colaboração com aparece creditado como "en colaboración con", nos créditos de dobragem da Buggin Media.
    • Controlo de Qualidade como "QC".[2]

Referências[]

Advertisement