O Príncipe do Egipto (The Prince of Egypt, no original) é um filme de animação produzido pela DreamWorks Animation e realizado por Brenda Chapman, Steve Hickner e Simon Wells. Trata-se de uma adaptação do Livro do Êxodo.
Sinopse
Esta é a história de dois irmãos, um nascido de sangue real, outro, um orfão com um passado secreto. Tornando-se melhores amigos, enquanto crescem, partilham uma ligação forte de espíritos abertos e rivalidade de boa natureza. Mas a verdade irá, por fim, colocá-los em extremos opostos, quando um se transforma no governante do império mais poderoso à face da terra e outro, o líder escolhido da sua gente. A sua confrontação final irá transformar para sempre as suas vidas – e o seu mundo.
Foi o primeiro filme da DreamWorks Animation a receber uma versão portuguesa.
O filme anterior da produtora, Formiga Z, nunca teve uma dobragem portuguesa.[3][4]
Ofra Haza cantou a música "Liberta-nos" em 18 línguas diferentes, inclusive na sua língua nativa — o hebraico — e em português europeu.
Foi uma cantora israelita de raízes iemenitas que faleceu a 23 de fevereiro de 2000 com 42 anos. A sua personagem (Joquevede, mãe de Moisés) aparece por pouco tempo, não tem nenhuma fala, e a única música em que a mesma aparece é na "Liberta-nos". Inclusive o design da personagem foi elaborado à imagem da cantora.[5][6][7][8]
Quando Joquevede canta uma canção de embalar (River's Lullaby) para Moisés adormecer para depois deitá-lo numa cesta e ser levado pelo Rio Nilo, Ofra Hanza canta para uma boneca para poder expressar mais emoções.
Foi o primeiro trabalho de Maria Barbosa no mundo das dobragens.
Adaptações[]
O nome da personagem Zípora sofreu uma alteração para "Séfora", na dobragem portuguesa.