Wiki Dobragens Portuguesas

Os Três Mosqueteiros ou D’Artagnan e os Três Mosqueteiros (Anime Sanjushi, no original) é uma série de animação japonesa baseada no livro homónimo de Alexandre Dumas.

Sinopse

No início de século XVII, vive numa aldeia da Gasconha em França, um jovem de 16 anos chamado D'Artagnan. Após uma discussão sobre um elefante, D'Artagnan decide ir para Paris para ver um elefante verdadeiro. Com a chegada a Paris, D'Artagnan apaixona-se por Constance, a aia da da Rainha. D’Artagnan decide tornar-se então Mosqueteiro e conquistar o coração de Constance. Mais tarde D’Artagnan visita o Capitão Treville (o Capitão dos mosqueteiros) e acaba por marcar um duelo com cada um dos famigerados Três Mosqueteiros, mas acabam por ficar todos amigos.
A partir daí D'Artagnan e seus amigos Mosqueteiros vivem várias aventuras para defender o Rei e a Rainha de França dos planos malvados do Cardeal de Richelieu.

Versão Portuguesa

Personagem Voz[9]
D'Artagnan Miguel Guilherme
Senhor de Tréville António Marques
Jussac
Máscara de Ferro
Cardeal Richelieu António Montez
Aramis Carlos Freixo
(Identidade Masculina)
Luísa Salgueiro
(Identidade Feminina)
Rei Luís XIII Carlos Freixo
Constance Carmen Santos
Jean Fernanda Figueiredo
Athos José Pedro Gomes
Bonacieux
Porthos José Raposo
Duque de Buckingham
Rochefort Luís Mascarenhas
Manson
Milady Luísa Salgueiro
Rainha Ana Margarida Rosa Rodrigues
Marthe
Collette
Tema de Abertura Carmen Santos
Tema de Encerramento Carmen Santos
Luísa Salgueiro
Margarida Rosa Rodrigues

Transmissão

Início Fim Canal Versão Estúdio
24/04/1989[10] 07/05/1990 RTP1 Dobrada Nacional Filmes

Lançamento

Distribuidora Ano Formato Conteúdo Estúdio
Planeta DeAgostini 2012
52 episódios
26 volumes
Nacional Filmes

Galeria

Curiosidades

  • Ninguém envolvido na produção da dobragem sabia que Aramis se revelaria uma mulher.[11] [12] [13][14][15]
    • No episódio da revelação, podemos ouvir como a voz de Carlos Freixo vai mudando gradualmente para a voz de Luísa Salgueiro, no desenrolar da ação.
    • Esta reviravolta na trama foi, de resto, uma das características que tornou a série famosa.[16]
  • Esta foi a segunda ocasião em que António Montez deu voz ao Cardeal de Richelieu, sendo a primeira em D'Artacão e os Três Moscãoteiros.[17] [18]
    • Consta que o ator (e diretor de dobragem da série) seria um grande fã da obra Os Três Mosqueteiros, na qual esta série se baseia, sendo muito frequente ao longo dos episódios o ouvirmos (na qualidade de narrador) a apelar aos espectadores à leitura do livro, sempre um tanto ou quanto incrédulo com as liberdades artísticas que esta série tomou.
    • Num desses apelos houve um pequeno deslize: o narrador brinca comentando o quão divertido foi ver "uma asa delta em pleno século XVIII", quando na realidade a ação se passa no século XVII.[19]

Continuidade

Referências