The Looney Tunes Show é uma série de animação norte-americana produzida pela Warner Bros. Animation, sendo uma reimaginação dos Looney Tunes num formato sitcom.
Sinopse
Bugs e Daffy não mudaram - mas a sua vida sim. Bugs continua direto, sarcástico e despachado como sempre, e Daffy, apesar das suas tendências narcisistas, sociopatas e paranoicas, é o melhor amigo do Bugs e, aparentemente, um hóspede permanente. Agora que já não estão confinados às animações de sete minutos, as suas personalidades (e egos), maiores do que a própria vida, oferecem uma abordagem irreverente e cómica do mundo moderno, com um novo manancial de possibilidades. Agora, Bugs e Daffy podem causar tanto caos no supermercado ou na DMV como em tempos causaram na floresta.
A primeira temporada estreou na RTP2 em Fevereiro de 2012 com a dobragem da Santa Claus, enquanto que a segunda temporada estreou na RTP2 em inícios de 2014, com uma dobragem produzida pela própria RTP.
Na segunda temporada, Bugs Bunny foi dobrado por Carlos Macedo, sendo este o seu único trabalho do dobrador com o personagem até à data.
A dobragem da segunda temporada só voltaria a ser vista na televisão em meados de 2018, após a estreia da versão portuguesa do Boomerang (atualmente, Cartoonito) em Portugal.
A partir de 2020, o Boomerang passou da série apenas a emitir anualmente o especial de Natal.
Adaptações[]
No episódio "Melhores Amigos", Daffy menciona O Preço Certo e Bugs pergunta-lhe "Quanto é achas que custa este pacote de gomas?", uma clara referência ao programa com o mesmo nome apresentado por Fernando Mendes em Portugal.
Na versão original Daffy diz The Price is Right que é a versão americana do mesmo.
No episódio "Casa da Calma" Bugs diz "Eça de Queirós conseguiste outra vez...".
No episódio "Sra. PorkyBunny", no segmento Merrie Melodies, Yosemite Sam menciona o Jet 7.
Continuidade[]
Os sons do Bip-Bip mantiveram-se inalterados da versão original.
A primeira temporada manteve o elenco de Baby Looney Tunes, com este voltando a dar voz às suas respetivas personagens, assim como a adição de Michel Simeão.
No caso da Tina Russo, como se trata de uma personagem original da série baseada na personagem Melissa, estas duas personagens foram dobradas por Bárbara Lourenço nas duas séries.
Sandra de Castro, que havia substituído Carla García nos dez últimos episódios da primeira temporada, foi a única dobradora a transitar para a segunda temporada, embora agora dobrando as personagens que foram dobradas por Bárbara Lourenço na primeira temporada (salvo o caso da personagem Gossamer, dobrado por Helena Montez).
Por sua vez, as personagens dobradas por ela na primeira temporada tiveram novas vozes: Lola Bunny por Helena Montez, Tweety por Peter Michael e Bruxa Lezah por Ermelinda Duarte, que já tinha dado voz à mesma personagem em Animaniacs.
A segunda temporada foi a segunda vez em que Tweety foi dobrado por uma voz masculina em Portugal, uma situação comum na versão original, mas não muito nas dobragens internacionais onde este é normalmente dobrado por vozes femininas para dar um tom mais infantil.
A primeira vez ocorreu na dobragens de algumas curtas dos Looney Tunes e especiais de Natal e Halloween cujas dobragens foram feitas na Somnorte, onde este foi dobrado por Jorge Seabra Paupério.
Erros[]
No Netflix, os episódios 1,9,10 e 19 da 2ª temporada inicialmente não estavam disponíveis. Desconhece-se a razão.
Em meados de janeiro de 2024 já se encontravam disponíveis.
No episódio "Um conto de Natal" da segunda temporada, alguns diálogos foram mantidos na versão original.
Bugs Bunny em Paródias de Páscoa • Bugs Bunny: Histórias Loucas de Natal • Bugs Bunny: Especial Halloween • Bugs Bunny: Amor À Primeira Vista • Bugs Bunny em Um Mundo Louco da Televisão